Nová verze češtiny je na disku.
Soupis co je změněno:
• Sjednocení názvů lektvarů (perma lektvar = elixír)
• Úpravy některých textací (např. stojany s knihami obsahovaly mylné informace o výrobě lektvarů, všemožných receptů)
• Doplněny některé textace
• Sjednocení názvů rostlin
• Sjednocení názvů jídla: polévky, pokrmy (ragú a směsky), koláče
• Sjednocení názvů achievementů
• Přibyl nově ztracený stat: „Odolnost proti odhození“ (původně „odolnost“ - nikdo nevěděl co to je ) -> proti odhazování trolů, draků atd.
• Změněn a sjednocen název statu "Vytrvalost" -> "Výdrž"
• Pojmenováno správně několik NPC, itemů, questů, ...
• Vzhledových pár úprav v nápovědě pod "H"
• Úpravy částí dialogů co zrovna praštily do očí (Thekla jako jediná dostala kompletní úpravu dialogů)
• A další úpravy co zrovna bily do očí...
K češtině je nyní přibalen také nový soubor - FONT_High_Resolution_4_0_Latin.vdf, který už někteří lidé používají běžně. Přibalen je k češtině proto, aby fungovaly ď a ť, které v defaultním stylu písma, který jsme používali dotedˇnefungoval.
- Tak ještě hotfix, přidán do češtiny další soubor, díky kterému funguje diakritika, když příjmete, nebo se aktualizuje úkol.
留言